ComicInk Logo
/15
ОЛЕКСАНДР І ЙОГО СВІТИ. КОМІКС-КНИЖКА ДО 75-РІЧЧЯ

Олександр і його світи. Комікс-книжка До 75-річчя. Історія єврейського хлопчика, який зробив для Дніпра більше, ніж Шолом-Алейхем, але вулицю його імʼям ще не назвали. Поки що…

ОБКЛАДИНКА Олександр — людина на троні свого власного життя. Навколо — символи всіх його світів (акордеон, синтезатор, ковзани, онуки, пачки таблеток). Вираз обличчя: спокійний, трохи іронічний, все бачив. «Олександр і його світи. Історія єврейського хлопчика з Дніпра, який зробив для міста більше, ніж Шолом-Алейхем — але вулицю його іменем ще не назвали. Поки що…» ───────────────────────────────────────── СВІТ ДИТЯЧИХ МРІЙ І ЖОРСТОКИХ РОЗЧАРУВАНЬ Панель 1. В кімнаті навколо дитячого ліжечка мама і тато схилилися до немовляти. Тато пропонує: Тато: «Назвемо сина Олександр — це грецькою «захисник». Бо цей світ потребує захисту від негідників.» Панель 2. Маленький Сашко біжить з м'ячем. Очі горять. На фоні — стадіон «Дніпро». 📌 Він знав точно: виросте — гратиме за «Дніпро». План був ідеальний. Панель 3. Трибуни. Сашко серед дорослих уболівальників — кричить, стрибає. 📌 Жодного матчу не пропустив. Жодного. Панель 4. Ранок. Ліжко. Лікарі. Мама притискає руку до серця. 📌 А потім одного ранку прийшла хвороба… І план довелось переписати. Панель 5. Темний кадр. Один промінь світла. Маленькі ноги роблять перший крок. 📌 Лікарі казали: він більше не ходитиме. Маленький Сашко, стиснуті зуби: «Ви ще побачите, як я ходжу!» Панель 6. Він стоїть. Нестійко, але стоїть. За вікном — місто, стадіон, все попереду. 📌 Футбол залишився назавжди — але тільки в серці. Натомість відкрились всі інші двері. ───────────────────────────────────────── СВІТ МУЗИКИ Або «МИ НЕ ПО НОТАХ, МИ ПО СВАДЬБАХ» Панель 1. П'ятий трамвай. Сашко з акордеоном дивиться у вікно. Зупинка «Музична школа» пропливає повз. Водій: «Музична школа!» Сашко, мрійливо: «Чую.» 📌 Музична школа була в розкладі. Музика — в серці. Так і грав все життя серцем. Панель 2. Навколо — натовп однолітків. Гукають Сашка: Друг: «Сашко, може підемо гулять?» Сашко: «Якби я гуляв, а не вивчав музичну літературу, то вступив би в музичне училище відразу на другий курс!» Панель 3. Кабінет консерваторії — біля роялю викладач і Олександр. Олександр: «А коли ми будемо грати серйозні складні твори?» Викладач: «Юначе, це консерваторія! На перших курсах тут вивчають лише дитячі пісні.» Панель 4. Сашко з телефоном і товстим телефонним довідником. Слухавка біля вуха. Сашко: «А вам потрібні молоді музиканти?» Відповідь з трубки: «Ні, тільки вчора взяли!» Панель 5. Сцена. Прожектори. Напис на стіні: «Голубий вагон» — у музикантів ансамблю яскраві костюми, солістка, хлопці з інструментами. 📌 Зібрав колектив. Придумав назву. Пошив сучасні костюми. Склав репертуар. Коротше — створив найкращий музичний колектив Дніпра. Панель 6. Крупний план: Сашко за лаштунками, задоволено дивиться на сцену. Зал аплодує стоячи. Хтось з юрби: «Хлопці, а ноти у вас є?» Олександр: «Ми не по нотах, ми по свадьбах!» ───────────────────────────────────────── СВІТ СПОРТУ — «РЕЗУЛЬТАТИ НА ТАБЛО!» Панель 1. Льодова арена. Купа глядачів. На льоду фігуристи. Сашко збоку споглядає з заздрістю. Думка Сашка: «В них усіх однакова музика. А я можу зробити виступ кожного фігуриста унікальним! Моя музика приведе їх на Олімп!» Панель 2. Олександр за столом — ноти, секундомір, метроном. Схема: такти, темп, хронометраж. 📌 Він зрозумів: музика для фігурного катання — це не краса. Це точний розрахунок, але з душею. Не просто підібрати музику — створити звуковий образ людини на льоду. Під кожен стрибок, кожен оберт, кожен погляд у камеру. Панель 3. Крижана арена. Тарасова і Змієвська дивляться на лід. Олександр поруч — у навушниках, з магнітофоном. 📌 Він працював із найкращими світовими зірками, і вони цінували його. Панель 4. 1992 рік. Альбервіль. Віктор Петренко — золота медаль. П'єдестал, прапор. Олександр думає: «Я знав, яку музику підібрати для Петренка! «Кармен» Жоржа Бізе не залишила байдужими ні глядачів, ні суддів.» 📌 Перше золото. Музика — Сашкова. Панель 5. ⭐ Ліллехаммер, 1994. Чоловіча збірна — один за одним не проходять у фінал. Олександр дивиться на табло, мовчки вдягає пальто. 📌 З чоловічої збірної жоден не пройшов у фінал. Час додому. Панель 6. Валіза в руці. Зупиняється. Дістає з кишені касету. Думає секунду. Знизує плечима. Сам собі: «А раптом?» Простягає касету тренерам жіночої збірної. Тренер: «Що це?» Олександр: «Гімн України. На всяк випадок.» 📌 Надій не було. Але касета залишилась. Панель 7. П'єдестал. Оксана Баюл — золота медаль, сльози. За лаштунками — паніка. Організатор, в жаху: «Де гімн України?! Це їхнє перше золото в історії!!» Хтось піднімає касету. Крупний план — підписана від руки: «Гімн України». 📌 Знайшли. Одна касета. Залишена «на всяк випадок». Панель 8. Арена. Прапор України піднімається вперше в олімпійській історії. Десь у натовпі — Олександр з валізою, дивиться вгору. 📌 Перше олімпійське золото незалежної України грало під музику з касети Олександра. Тієї, яку він залишив — просто так. Мало що. Олександр, тихо, з усмішкою: «Результати — на табло.» ───────────────────────────────────────── СВІТ БІЗНЕСУ — «ГРОШІ ПАХНУТЬ!» Фармацевтична імперія Панель 1. 1991 рік. Карта України — порожня. Жодної позначки. Олександр дивиться на неї. 📌 Молода країна. Жодних зареєстрованих ліків. Жодних протоколів лікування. Суцільна порожнеча. Панель 2. Маленький офіс. Телефон, папери, він один. 📌 Починав БаДМ з нуля. Але нуль для нього — звична стартова позиція. Олександр, тихо: «Гроші пахнуть. Я вже відчув.» Панель 3. Та сама карта — вкрита тисячами позначок по всій Україні. 📌 БаДМ сьогодні — 12 000 аптек. 45% фармацевтичного ринку країни. GDP-контроль якості по всьому ланцюгу. Дрібна ремарка знизу: «Починав з нуля, перші замовлення відвозив клієнтам власним автомобілем, пам'ятаєте?» Панель 4. Переговорна. Люди з логотипом Walgreens. Товсті папки з аудитом Deloitte. Всі серйозні. 📌 Компанія стала такою привабливою, що Walgreens хотіли купити її частку. Угода була запланована на листопад 2013-го. Панель 5. Календар: листопад 2013. На телевізорі — Майдан, вогні, натовп. 📌 У листопаді Україна мала підписати меморандум про вступ до ЄС. Натомість стався Майдан… Панель 6. Олександр дивиться на телевізор. Папери з угодою на столі — він їх не дивиться. Олександр, тихо: «Угода зачекає.» 📌 Угода зачекала. Назавжди. Є речі, які важливіші за будь-який контракт. ───────────────────────────────────────── СЦЕНА — «ПАНАЦЕЯ» Панель 1. Урочиста церемонія. Зал, прожектори. На сцені — партнер Олександра отримує «Панацею». Усміхається, аплодують. 📌 Панацея — найпрестижніша нагорода серед професіоналів фармацевтичної галузі України. БаДМ отримував неодноразово. Панель 2. Порожнє крісло поруч з партнером. Табличка: «Олександр». 📌 Але одне крісло — завжди порожнє. Панель 3. А тим часом Олександр — десь в іншому місці. Кава, телефон, звичайний день. Помічник, по телефону: «Олександре, сьогодні Панацея...» Олександр: «Знаю. Передай вітання.» Панель 4. Крупний план — легка усмішка. Олександр: «Париж там, де Я. А Я — тут.» ───────────────────────────────────────── СВІТ СТІЙКОСТІ Панель 1. Лютий 2022. Розбите АТП Дніпра — уламки, знищені автобуси. Місто стоїть. 📌 Коли ракети знищили автобусний парк — місто зупинилось. Панель 2. Олександр на телефоні. Коротко. Олександр: «Купуємо автобуси. Скільки треба? Рахуйте.» 📌 Він не чекав, поки хтось вирішить. Панель 3. Шістнадцять позашляховиків у ряд. На кожному — тризуб. Хлопці в формі приймають ключі. 📌 16 позашляховиків — на фронт. Тихо — без зайвих слів і без камер. Панель 4. Карта Дніпра. На ній — більше 30 позначок. 📌 2023 рік — родина Олександра заснувала благодійний фонд. Власним коштом придбано понад 30 систем РЕБ для захисту міста від ракет. Понад 18 млн грн допомоги війську і місту. Панель 5. Журналіст з мікрофоном тягнеться до Олександра. Журналіст: «Олександре, розкажіть про вашу благодійність!» Олександр вже йде, не обертаючись. Олександр: «Ніяких інтерв'ю. Я просто роблю те, що повинен.» ───────────────────────────────────────── РОДИННИЙ СВІТ — «ПАРИЖ ТАМ, ДЕ Я» Панель 1. Магазин іграшок. Олександр тримає балетну пачку — розглядає серйозно, як важливий контракт. Продавець, здивовано: «Вам допомогти?» Олександр: «Це для моєї талановитої Рози. Дайте найкращу!» 📌 Роза — перша й улюблена онука, її фотографій в телефоні найбільше! Панель 2. Той самий магазин. Прилавок з машинками. Олександр обводить рукою весь стенд. Олександр: «Оцю машинку, оцю і оцю. Власне — всі.» Продавець, в шоці: «Всі?» Олександр: «Марік — правнук керівника транспортної компанії, він знає толк у техніці!» Панель 3. Сімейний обід. Олександр стоїть між сином Володимиром і дружиною Євгенією. Мама Рози сміється, Роза щось малює. Маленький Марік — каша на носі, оточений машинками. Олександр: «Почекайте, я загадаю бажання — бо між двома професорами стою!» 📌 Не кожен може пишатися одразу двома професорами в сім'ї. Два доктори медичних наук, мудра невістка, двоє чудових онуків і один голова сім'ї — який все це побудував. Панель 4. Олександр дивиться на всіх за столом. Тихо. Задоволено. Марік, лепече: «Діду!» Олександр, тихо: «Ось мій Париж…» ───────────────────────────────────────── ФІНАЛЬНА СТОРІНКА Великий портрет Олександра — усміхнений, з піднятою бровою. Навколо маленькими малюнками: м'яч із серцем, акордеон, ковзани, касета, таблетка, автобус, РЕБ-антена, балетна пачка, машинка, двоє онуків. «Є люди, які проживають одне життя. Олександр зібрав їх кілька — і в кожному переміг. Тихо. Без камер. Без гучних слів на церемоніях. Просто — результати на табло. З захопленням. До 75-річчя.»

«Олександр і його світи» — це історія людини, яка прожила не одне, а кілька життів одночасно. Олександр народився в Дніпрі в єврейській родині, де його батько назвав його ім'ям, що означає «захисник». З дитинства Олександр мріяв грати за футбольний клуб «Дніпро», але хвороба забрала цю можливість. Однак вона не зупинила його дух. Замість футбольного поля Олександр знайшов себе в музиці, спорті як тренері, бізнесі та благодійності. Він створив найвідомішу музичну групу «Голубий вагон», став композитором для олімпійських чемпіонів, заснував фармацевтичну імперії БаДМ, яка контролює 45% ринку України, і під час війни врятував своє місто. Дружина його, Ілона, стояла поруч протягом усього цього шляху. Син Володимир став професором медицини, внучка Роза виявила талант до танців, а правнук Марік росте талановитим хлопчиком. Олександр завжди говорив: «Париж там, де я» — тому що справжнє багатство для нього — це не визнання на сценах світу, а результати його роботи та любов його родини. До 75-річчя Олександра його історія нарешті розповідається — історія людини, яка робила, не говорячи, і перемагала, не шумлячи. Page-by-page breakdown: - Pages 1-2: Обкладинка та вступ. Портрет Олександра на троні свого життя, оточеного символами всіх його світів: акордеон, синтезатор, ковзани, онуки, таблетки. Вираз обличчя спокійний та іронічний. Текст обіцяє історію єврейського хлопчика з Дніпра, який зробив для міста більше, ніж Шолом-Алейхем. [Characters: Олександр] - Pages 2-3: Світ дитячих мрій. Батько Олександра називає новонародженого сина Олександром — «захисник». Маленький Сашко біжить з м'ячем на стадіоні «Дніпро», його очі горять. Він відвідує кожен матч, стрибаючи на трибунах серед дорослих уболівальників. Його план ідеальний: виросте — гратиме за «Дніпро». [Characters: Олександр] - Pages 3-4: Хвороба та стійкість. Одного ранку приходить хвороба. Мама Олександра притискає руку до серця, лікарі кажуть, що він більше не ходитиме. У темній кімнаті маленький Сашко робить перший крок, стиснувши зуби: «Ви ще побачите, як я ходжу!» Він нестійко стоїть, але стоїть. Футбол залишився в серці, але всі інші двері відкрилися. [Characters: Олександр] - Pages 4-5: Світ музики починається. П'ятий трамвай везе Сашка з акордеоном. Він дивиться у вікно, коли проходить зупинка «Музична школа». Сашко мрійливо говорить: «Чую». Музична школа була в розкладі, музика — в серці. Друзі закликають його гуляти, але він відповідає, що вивчає музичну літературу, щоб вступити на другий курс консерваторії відразу. [Characters: Олександр] - Pages 5-6: Консерваторія та амбіції. У кабінеті консерваторії біля роялю викладач розповідає Олександру, що на перших курсах вивчають лише дитячі пісні. Але Олександр хоче складних творів. Він звертається до телефонного довідника, шукаючи колективи, які потребують музикантів. Телефонні розмови — один за одним отримує відповіді «ні». [Characters: Олександр] - Pages 6-7: Народження «Голубого вагона». Олександр створює свій власний музичний колектив. Він збирає найкращих музикантів, придумує назву, пошиває сучасні костюми, складає репертуар. Сцена: прожектори, яскраві костюми, солістка, хлопці з інструментами. Крупний план: Олександр за лаштунками задоволено дивиться, як зал аплодує стоячи. Хтось питає про ноти, а Олександр відповідає: «Ми не по нотах, ми по свадьбах!» [Characters: Олександр] - Pages 7-8: Світ спорту — фігурне катання. Льодова арена, купа глядачів. Олександр спостерігає фігуристів з заздрістю. Він розуміє: музика для фігурного катання — це не просто краса, це точний розрахунок з душею. Він створює звуковий образ кожної людини на льоду, підбираючи музику під кожен стрибок, оберт, погляд. Він працює з найкращими світовими зірками, включаючи Тарасову та Змієвську. [Characters: Олександр] - Pages 8-9: Перше золото — Альбервіль 1992. Віктор Петренко з музикою «Кармен» Жоржа Бізе виграває золоту медаль. П'єдестал, прапор. Олександр знав, яку музику підібрати. Перше золото. Музика — Олександра. [Characters: Олександр] - Pages 9-10: Ліллехаммер 1994 та касета. Ліллехаммер, 1994 рік. Чоловіча збірна — один за одним не проходять у фінал. Олександр дивиться на табло, мовчки вдягає пальто. З чоловічої збірної жоден не пройшов у фінал. Час додому. Але перед від'їздом він дістає касету з гімном України, яку він записав, і передає тренерам жіночої збірної. Тренер питає, що це. Олександр відповідає: «Гімн України. На всяк випадок.» Надій немає, але касета залишилась. [Characters: Олександр] - Pages 10-11: Золото Оксани Баюл — 1994. П'єдестал. Оксана Баюл — золота медаль, сльози. За лаштунками паніка. Організатор в жаху: «Де гімн України?! Це їхнє перше золото в історії!!» Хтось піднімає касету, підписану від руки: «Гімн України». Знайшли. Одна касета. Залишена просто так. Прапор України піднімається вперше в олімпійській історії. Десь у натовпі Олександр дивиться вгору з усмішкою. Перше олімпійське золото незалежної України грало під музику з касети Олександра. [Characters: Олександр] - Pages 11-12: Світ бізнесу — БаДМ починається. 1991 рік. Карта України — порожня. Жодної позначки, жодних зареєстрованих ліків, жодних протоколів лікування. Суцільна порожнеча. Олександр дивиться на карту. Маленький офіс, телефон, папери, він один. Олександр говорить: «Гроші пахнуть. Я вже відчув.» Він починає БаДМ з нуля, відвозячи перші замовлення клієнтам власним автомобілем. [Characters: Олександр] - Pages 12-13: Фармацевтична імперія та Walgreens. Та сама карта України вкрита тисячами позначок. БаДМ сьогодні — 12 000 аптек, 45% фармацевтичного ринку країни. GDP-контроль якості по всьому ланцюгу. У переговірній люди з логотипом Walgreens, товсті папки з аудитом Deloitte. Компанія стала настільки привабливою, що Walgreens хотіли купити її частку. Угода була запланована на листопад 2013-го. [Characters: Олександр] - Pages 13-14: Майдан та вибір. Листопад 2013. На телевізорі — Майдан, вогні, натовп. Папери з угодою на столі — Олександр їх не дивиться. Він говорить: «Угода зачекає.» Угода зачекала назавжди. Є речі, які важливіші за будь-який контракт. Олександр та його дружина Ілона вирішують, що їхній фонд буде допомагати Україні. Він купує 16 позашляховиків для фронту, понад 30 систем РЕБ для захисту міста від ракет. Понад 18 млн грн допомоги війську і місту. Журналіст з мікрофоном тягнеться до Олександра, просячи розповісти про благодійність. Олександр йде, не обертаючись: «Ніяких інтерв'ю. Я просто роблю те, що повинен.» [Characters: Олександр, Ілона] - Pages 14-15: Родинний світ — онуки та правнук. Магазин іграшок. Олександр тримає балетну пачку, розглядаючи її серйозно. Він купує балетну пачку для своєї талановитої онуки Рози. Потім він обводить рукою весь стенд з машинками, купуючи їх усі для свого правнука Маріка, який росте талановитим хлопчиком. Сімейний обід. Олександр стоїть між своїм сином Володимиром, професором медицини, і дружиною Ілоною. Роза щось малює, маленький Марік — каша на носі, оточений машинками. Олександр говорить: «Почекайте, я загадаю бажання — бо між двома професорами стою!» Не кожен може пишатися двома докторами медичних наук в сім'ї. Олександр дивиться на всіх за столом, тихо і задоволено. Марік лепече: «Діду!» Олександр відповідає: «Ось мій Париж…» [Characters: Олександр, Ілона, Володимир, Роза, Марік] - Pages 15-16: Фінальна сторінка та висновок. Великий портрет Олександра — усміхнений, з піднятою бровою. Навколо маленькими малюнками: м'яч із серцем, акордеон, ковзани, касета, таблетка, автобус, РЕБ-антена, балетна пачка, машинка, двоє онуків. Текст: «Є люди, які проживають одне життя. Олександр зібрав їх кілька — і в кожному переміг. Тихо. Без камер. Без гучних слів на церемоніях. Просто — результати на табло. З захопленням. До 75-річчя.» Олександр, Ілона, Володимир, Роза та Марік разом посміхаються в сім'ї. [Characters: Олександр, Ілона, Володимир, Роза, Марік]

RomanceAmerican ComicsRussian14 pages
▸ CAST

CHARACTERS

Володимир

Minor

Олександр

Protagonist

Чесний, прямий, веселий, запальний, нетерплячий

Марік

Antagonist

Роза

Minor

Дружина

Supporting

Ілона

Supporting

Мать

supporting

Молодая женщина с мягкими чертами лица, длинными темно-русыми волосами, собранными в простой хвост, и теплыми карими глазами. У нее нежная, немного уставшая улыбка. Одета в простую домашнюю одежду, например, в светлую хлопковую ночную рубашку или халат, подчеркивающую ее скромность и заботу.

Баюл

supporting

Юная фигуристка с деликатными чертами лица, светлыми, слегка вьющимися волосами до плеч и выразительными голубыми глазами. У нее стройное, атлетическое телосложение. На подиуме она одета в сверкающий костюм для фигурного катания, украшенный стразами, с золотой медалью на шее, слезы текут по ее щекам от волнения и радости.

Продавец

minor

Молодая женщина с яркими, живыми глазами и короткой стрижкой каре. У нее светлые, слегка волнистые волосы и дружелюбное, но легко меняющееся выражение лица. Одета в аккуратную, но повседневную одежду, возможно, в форменную рубашку и брюки, соответствующую работе в магазине игрушек.

Бизнесмен 2

minor

Молодой мужчина с аккуратными короткими черными волосами и умными глазами за очками в тонкой оправе. У него стройное телосложение. Одет в современный синий костюм, светлую рубашку и галстук. Его вид производит впечатление аналитика и профессионала.

Бизнесмен 1

minor

Мужчина средних лет, с короткими темными волосами, аккуратно уложенными на пробор, и строгим выражением лица. У него слегка полноватое телосложение. Одет в дорогой, консервативный темно-серый костюм, белую рубашку и галстук. Его осанка выдает уверенность и авторитет.

PAGE 1

Panel 1:A modest bedroom, soft dawn light filtering through lace curtains. A newborn lies in a simple crib. The father, dark-haired and serious, leans over the infant. The mother sits beside the crib, hand resting on her heart, gazing down with tenderness. The father's lips move as he speaks his declaration.

Отец: Назвемо сина Олександр - захисник з грецької

Narrator:Бо цей світ потребує захисту від негідників.

Panel 2:A boy of seven, Сашко, runs across a wide grass field with a football tucked under his arm. His eyes shine with pure joy. Behind him, the massive stadium structure of FC Dnipro looms, stands filled with distant spectators.

Narrator:Він знав точно: виросте — гратиме за «Дніпро». План був ідеальний.

Panel 3:Close-up of young Сашко standing on the stadium bleachers among tall adult supporters. He jumps and shouts, fists raised, mouth open in excitement. Around him, the crowd roars. His small frame is dwarfed by grown men, but his enthusiasm towers above them all.

Сашко: Голяк! Гол!

Panel 4:A bedroom at dawn. A boy lies in bed, pale and still. His mother sits beside him, one hand pressed to her chest in anguish, the other reaching toward him. A doctor in a white coat stands at the foot of the bed, his expression grave and unmoved.

Врач: Хлопчик більше не буде ходити

Narrator:А потім одного ранку прийшла хвороба…

Panel 5:A darkened room lit by a single shaft of light from a high window. A small child's bare feet press against the wooden floor. His tiny hands grip the edge of a bed frame. His face is clenched with determination, teeth gritted, eyes burning with defiance.

Олександр: Ви ще побачите, як я ходжу!

Narrator:Лікарі казали: він більше не ходитиме.

Panel 6:The same boy now stands upright, unsteady but unmoved, one hand still on the bed frame. His legs tremble but hold his weight. Through the window behind him, the cityscape of Dnipro stretches—buildings, streets, the distant stadium silhouette. The boy's expression is calm, resolved.

Narrator:Футбол залишився назавжди — але тільки в серці. Натомість відкрились всі інші двері.

PAGE 2

Panel 1:Inside Tram Number 5, painted in faded red. A teenage boy, Сашко, sits by a large window, an accordion resting against his chest. His gaze is distant, dreamy, fixed on the passing street. Through the window, a sign reads «Музична школа» as the tram rolls past the stop.

Водій трамвая: Музична школа!

Narrator:Музична школа була в розкладі. Музика — в серці.

Panel 2:A schoolyard filled with children running and playing. A group of teenagers gathers around Сашко, who stands apart, clutching a thick music theory book. One friend reaches out, gesturing toward the open field. Сашко shakes his head, the book held firmly to his chest.

Друг: Сашко, може підемо гулять? Олександр: Якби не вчив музичну літературу, не вступив би на другий курс!

Panel 3:Inside a conservatory office. A male piano teacher, gray-haired and formal, sits at a grand piano. Young Олександр stands before him, arms crossed, expression determined. The teacher leans back, one hand raised in a gesture of explanation.

Олександр: Коли ми будемо грати серйозні твори? Учитель: Юноша, на первых курсах только детские песни!

Panel 4:A cramped room with peeling wallpaper. Young Олександр sits at a small desk, a rotary telephone pressed to his ear. An enormous telephone directory lies open before him, pages yellowed with use. His free hand runs down a list of names, his jaw set with focus.

Олександр: Вам потрібні молоді музиканти? Голос в трубке: Ні, тільки вчора взяли!

Narrator:Один за одним — відповіді «ні».

Panel 5:A stage bathed in bright theatrical lights. A sign reading «Голубой вагон» hangs above the platform. Five musicians stand in a line—four men with guitar, drums, synthesizer, and trumpet, and a woman with a microphone at center. All wear matching, modern costumes in bright colors. The stage glows with energy.

Олександр: Ми не по нотам, ми по свадьбам! Зритель: Хлопці, у вас є ноти?

Narrator:Зібрав колектив. Придумав назву. Пошив костюми.

Panel 6:Behind the curtain, stage-left. A young man—Олександр—stands in shadow, watching the stage through a gap in the drapes. His face shows quiet satisfaction. Beyond the curtain, the audience rises, applauding. The sound is muffled but unmistakable.

Narrator:Голубий вагон став кращим колективом Дніпра

PAGE 3

Panel 1:An ice rink arena, vast and cold. Rows of spectators fill the stands. On the ice, figure skaters perform intricate movements. From the side, young Олександр watches intently, arms crossed, eyes tracking every jump and spin. His expression shows hunger and calculation.

Narrator:Музика для фігурного катання — це не краса. Це точний розрахунок з душею.

Panel 2:A small study or office. Олександр sits at a wooden table covered with sheet music, a stopwatch, a metronome, and hand-drawn diagrams. The diagrams show musical bars, tempos, timings. He holds a pencil to his chin, deep in concentration, surrounded by his detailed calculations.

Narrator:Створити звуковий образ людини на льоду. Під кожен стрибок, оберт, погляд.

Panel 3:The ice rink again. Two women in coaches' warm-up jackets stand at the barrier, watching skaters train. Between them, Олександр wears headphones connected to a portable cassette player, eyes closed, listening intently. He nods slightly, as if hearing something only he can perceive.

Narrator:Він працював з найкращими світовими зірками і вони довіряли йому.

Panel 4:An Olympic podium at an ice rink. A male figure skater, Петренко, stands at the top step, gold medal around his neck. The Ukrainian flag is not yet raised. Олександр watches from the crowd, a small knowing smile on his face. The skater's posture radiates victory.

Narrator:Альбервіль, 1992. Золота медаль Петренко. Олександр знав, що «Кармен» Бізе на цій Олімпіаді не залишить байдужими суддів

Panel 5:A man in a dark overcoat stands alone, watching a large electronic scoreboard. The board shows results—many names, many failed attempts. Олександр's face is expressionless. He reaches for his coat, pulling it closed around him. His eyes are tired but clear.

Narrator:Ліллехаммер, 1994. Чоловіча збірна України не пройшла у фінал. Час додому.

Panel 6:Олександр stands at the arena exit, a suitcase in one hand. He pauses, reaches into his coat pocket, and withdraws a small cassette tape. He holds it for a moment, studying it. His expression softens. He turns back toward the rink, walks over to a female coach, and extends the cassette toward her.

Олександр: Гімн України. На всяк випадок. Тренер женской сборной: Що це?

Narrator:Надій не було. Але касета залишилась.

PAGE 4

Panel 1:The Olympic podium again, but this time a young female figure skater, Баюл, stands at the top step, tears streaming down her face. The gold medal hangs from her neck. Below the podium, coaches and officials stand in visible panic, gesturing frantically. One official holds his head in his hands.

Организатор: Де гімн України?! Це перше золото в історії!

Narrator:1994, Лілехаммер. Оксана Баюл — перша золота медаль України

Panel 2:Close-up of a small cassette tape held in a man's hands. Written by hand on the label in Cyrillic: «Гімн України». The tape is worn, the handwriting careful and deliberate.

Голос: Знайшли! Одна касета!

Narrator:Залишена «на всяк випадок».

Panel 3:The ice rink, full and electric. The Ukrainian flag begins to rise on the podium, climbing slowly toward the top. In the crowd, Олександр stands with his suitcase still in hand, head tilted back, watching the flag ascend. A small, satisfied smile plays across his face.

Narrator:Прапор України піднімається вперше в олімпійській історії.

Panel 4:Олександр's face in close-up, the stadium lights reflected in his eyes. His expression is calm, almost amused. His lips move slightly as he speaks to himself.

Олександр: Результати — на табло.

Narrator:Перше олімпійське золото незалежної України грало під касету Олександра.

PAGE 5

Panel 1:A sparse office in 1991, post-Soviet Ukraine. A large map of Ukraine hangs on the wall behind a young man—Олександр—who stands before it, hands on hips, studying it intently. The map is almost entirely blank, unmarked. A single desk with a telephone and scattered papers sits in the corner. The office is bare, almost empty.

Narrator:1991 рік. В молодій Україні порожньо. Немає ліків, протоколів лікування. Фармацевтичної логістики

Panel 2:The same sparse office. Олександр sits alone at the desk, telephone receiver to his ear. Papers and a thick telephone directory are scattered before him. His expression is focused, almost grim. The room is silent except for the faint voice coming through the receiver.

Олександр: Гроші пахнуть. Я тоді ще відчув.

Narrator:Починав БаДМ з нуля. Але починати з нуля для нього — звична позиція.

Panel 3:The same map of Ukraine, but now it is covered with hundreds of small red or blue markers, dots spreading across the entire country—north, south, east, west. Олександр stands before it, arms crossed, surveying his work with quiet pride.

Narrator:БаДМ сьогодні — 12 000 аптек. 45% фармацевтичного ринку України.

Panel 4:A modern conference room. A long table is lined with thick folders labeled with corporate logos—Walgreens, Deloitte audit stamps. Several suited businessmen sit around the table, their expressions serious and formal. Documents are spread before them. Олександр sits at the head of the table, reviewing a contract with a pen in hand.

Narrator:Компанія стала такою привабливою, що Walgreens хотіли купити її частку. Угода — листопад 2013-го.

Panel 5:A television screen fills the panel. On the screen: crowds of people, fire, protest signs, the Maidan uprising in full chaos. The date on a calendar visible in the corner reads November 2013. The light from the screen casts harsh shadows.

Narrator:Листопад 2013. В Україні — Майдан, вогні, натовп.

Panel 6:Олександр sits at his desk, papers with contract terms scattered before him. He does not look at them. Instead, his eyes are fixed on the television screen showing the Maidan. His expression is resolute. One hand pushes the contract papers aside, slowly and deliberately.

Олександр: Угода зачекає.

Narrator:Угода зачекала. Назавжди. Є речі, важливіші за контракт.

PAGE 6

Panel 1:A toy store, bright and colorful. Shelves are lined with dolls, action figures, and games. Олександр stands in the center of the store, holding a delicate ballet tutu—a pink tulle skirt on a hanger. He examines it with the same serious intensity he once applied to Olympic contracts, turning it slowly, studying the stitching and quality.

Олександр: Для моєї талановитої Рози усе найкраще! Продавец: Вам допомогти?

Panel 2:The same toy store. Олександр now stands before an entire display of toy cars and vehicles—trucks, sports cars, construction equipment. He sweeps his arm across the entire shelf in a broad gesture. A stunned shop assistant watches, mouth slightly open.

Олександр: Все. Марік - правнук начальника транспорта! Він знається на техніці краще за вас Продавец: Все?!

Panel 3:A family dining room. A long table is set with plates, glasses, and food. Олександр stands at the head, flanked by his son Володимир (a serious man in his fifties) and his wife Ілона. Across the table, a young woman (Володимир's wife) sits smiling. Beside her, a girl named Роза draws on paper. A small boy, Марік, sits surrounded by toy cars, his face smeared with porridge, laughing.

Олександр: Стою між двома професорами! Загадую бажання!

Narrator:Два доктора медичних наук в одній сім'ї, двоє талановитих онуків, мудра невістка та він - той, хто це все організував

Panel 4:Close-up of Олександр's face. He gazes around the table at his family—Володимир, Ілона, Роза drawing, Марік playing with cars. His expression is quiet, deeply satisfied. There is no smile, but his eyes shine with contentment.

Марік: Діду! Олександр: Ось мій Париж…

Narrator:Справжнє багатство — це не визнання на сценах світу.

PAGE 7

Panel 1:A formal military depot or donation site. Sixteen large SUVs stand in a perfect line, each bearing the Ukrainian trident symbol on its side. Soldiers in full combat gear stand at attention beside each vehicle, receiving keys from officials. Олександр stands to the side, watching, his expression calm and businesslike.

Narrator:Лютий 2022. Розбите АТП Дніпра — місто зупинилось.

Panel 2:Олександр sits in an office, phone pressed to his ear. His expression is clipped, efficient, no-nonsense. Papers on his desk show lists of vehicles and equipment. He speaks with absolute authority.

Олександр: Купляємо автобуси. Скільки потрібно? Рахуйте!.

Narrator:Він не чекав, поки хтось вирішить.

Panel 3:A detailed map of Dnipro city center. More than thirty small red markers are placed across the map—on rooftops, near government buildings, along main streets. Each marker represents a military electronic warfare system installation.

Narrator:2023 рік започаткував з сімʼєю благодійний фонд — понад 30 систем РЕБ для захисту міста від ракет. Понад 20 млн грн допомоги.

Panel 4:A street scene in Dnipro. A journalist with a microphone and cameraman approaches Олександр, who is walking away from them. The journalist extends the microphone toward Олександр's back, speaking urgently. Олександр does not slow or turn around; he walks forward with steady purpose.

Журналист: Олександре, розкажіть про вашу благодійність! Олександр: Ніяких інтерв'ю. Я просто роблю те, що повинен.

PAGE 8

Panel 1:A grand portrait-style panel. Олександр stands alone, slightly elevated, as if on an invisible throne. He wears a calm, half-amused expression, one eyebrow slightly raised. Around him, floating as if in orbit, are small illustrated symbols: a football with a heart inside it, an accordion, ice skates, a cassette tape, a pharmaceutical pill bottle, a city bus, a military antenna, a ballet tutu, a toy car, and two small children's faces (Роза and Марік).

Narrator:Є люди, які проживають одне життя. Олександр зібрав їх кілька — і в кожному переміг.

Panel 2:A final family portrait. Олександр sits at the center of a sofa, Ілона beside him. Their son Володимир stands behind, hand on Олександр's shoulder. Роза and Марік sit on the floor in front, playing together. Everyone is smiling, relaxed, natural. Sunlight streams through a window behind them.

Narrator:Тихо. Без камер. Без гучних слів на церемоніях. Просто — результати на табло.

PAGE 11

Panel 1:There are several tracks with significant «Ліки БаДМ». Big modern warehouse and drug store “Аптека»

Олександр: Это для моей Розы. Дайте лучшую.

Narrator:Побудував компанію, яка робить здоровою націю

Panel 2:There is big beautiful house and plenty of trees on the yard. The family is eating in the garden.

Олександр: Все. Каждую машину. Маску нужны все.

Narrator:Кажуть, за життя треба побудувати дім, виростить дерево і народити сина. Він впорався з усім на відмінно

Panel 3:A residential kitchen-dining room, warm afternoon light streaming through large windows. A wooden table is set with plates, glasses, and food. Олександр stands at the head of the table, flanked by his wife Євгенія on one side. Across from him sits his son Володимир, a serious man in his fifties wearing a dark sweater. Near his wife Ilona - brunette women in red blouse. Near is Роза, a girl of eight, sits drawing on a sketchpad. Маленький Марік, age four, sits surrounded by toy cars, his face smeared with porridge, grinning. Everyone is relaxed, natural.

Олександр: Стою между двумя профессорами медицины. Загадаю желание!

Narrator:Щастя не у Forbes

Panel 4:Олександр takes little Mariyek in his arms and throws him up. The family around him looks at this in love. Everyone smiles. Mariyek laughs loudly

Panel 5:Маленький Марік, sitting at the table surrounded by toy cars, looks up at Олександр with wide eyes. He raises one chubby hand and points.

Марік: Диду!

Panel 6:Олександр leans toward Марік, one hand extended gently. His expression is tender, almost reverent. Behind him, the warm glow of the family table, Ілона smiling, Володимир and Роза visible in soft focus.

Олександр: Ось мій Париж...

Narrator:Діти, я б хотів, щоб ви були самими щасливими в світі!

PAGE 12

Panel 1:Evening. A modest study or home office. Олександр sits alone at a wooden desk, surrounded by photographs in frames. One frame shows young Олександр with an accordion. Another shows him at an ice rink. A third shows Баюл on the Olympic podium. Another shows the БаДМ office in 1991. He holds a photo of the entire family—Ілона, Володимир, Роза, and Марік—in his hands, studying it with quiet reflection.

Narrator:Пятьдесят лет. Несколько жизней в одной.

Panel 2:Wide shot of the same office. The walls are lined with framed photographs and documents—a concert poster for "Голубой вагон", a newspaper clipping about БаДМ's 12,000 pharmacies, a photo of the sixteen SUVs lined up for the front, a picture of the military REB systems installation. Олександр stands before these walls, hands in pockets, surveying his life's work in silence.

Narrator:Футбол остался в сердце. Но открылись все остальные двери.

Panel 3:A close-up of one framed photograph on the wall: the cassette tape labeled "Гімн України" in Олександр's handwriting, mounted behind glass.

Narrator:Одна кассета. Оставленная просто так.

Panel 4:Олександр stands at a window overlooking Dnipro at dusk. The city lights are beginning to twinkle below. He places one hand on the glass, his silhouette framed against the darkening sky. His expression is peaceful, resolved.

Олександр: Результаты на табло. Это все, что имеет значение.

Panel 5:A calendar on the wall shows the current date: within weeks of Олександр's 75th birthday. A handwritten note beside it reads "75 років" in Cyrillic.

Narrator:Першими 75 роками задоволений!

Panel 6:Олександр closes his eyes for a moment, standing alone in his office. The photographs and documents surrounding him blur slightly, as if seen through memory. His face is calm, almost smiling.

PAGE 13

Panel 1:A grand portrait-style panel dominating the upper half of the page. Олександр stands alone, slightly elevated, as if on an invisible throne. He wears a calm, half-amused expression, one eyebrow slightly raised, eyes keen and knowing. He is dressed in a simple dark sweater and slacks—no costume, no pretense. His posture is relaxed but commanding.

Narrator:Олександр. Захисник. Музикант. Бізнесмен. Тренер. Благодійник. Чоловік. Батько. Дідусь

Panel 2:Around Олександр, floating as if in orbit or constellation, are small illustrated symbols in circular vignettes: a football with a heart inside it (representing his childhood dream and the passion that never died); an accordion (music); ice skates (figure skating); a cassette tape with "Гімн України" written on it (Olympic legacy); a pharmaceutical pill bottle (БаДМ); a city bus (transportation, the city's lifeline); a military antenna/REB system (defense of Dnipro); a ballet tutu (Роза); a toy car (Марік); and two small children's faces (Роза and Марік smiling).

Narrator:Одне життя - багато світів

Panel 3:A detailed close-up of the symbols orbiting Олександр: the football, accordion, skates, cassette, pill, bus, antenna, tutu, car, and grandchildren's faces are rendered in fine detail, each one a perfect miniature representing a chapter of his life.

Narrator:Каждый символ — целая жизнь, прожитая полностью.

Panel 4:A pull-back to show the full portrait again: Олександр at the center, surrounded by all the symbols, his expression serene and slightly ironic, as if he knows a secret the world has not yet discovered.

Panel 5:Below the portrait, a caption box in bold serif font begins the final text, set against a simple background.

Narrator:Есть люди, которые живут одну жизнь.

Panel 6:The caption continues on the page, large and clear.

Narrator:Олександр собрал несколько — и в каждой победил.

PAGE 14

Panel 1:A final family portrait, full page or near-full. Олександр sits at the center of a sofa, Ілона beside him, their hands touching gently. Their son Володимир stands behind, hand on Олександр's shoulder. Роза sits on the floor in front, drawing, her ballet tutu visible on a chair nearby. Маленький Марік sits on the floor, surrounded by toy cars, his face joyful. Everyone is smiling, relaxed, natural. Sunlight streams through large windows behind them, warm and golden.

Narrator:Тихо. Без камер. Без громких слов на церемониях.

Panel 2:A close-up detail of the family portrait: Маленький Марік reaches up and tugs Олександр's sleeve, pointing at one of his toy cars.

Марік: Диду, смотри!

Panel 3:Олександр bends down toward Марік, his expression tender and engaged. He examines the toy car with genuine interest.

Олександр: Отличная машина. Как настоящая.

Panel 4:A wider shot of the family scene. Everyone is engaged in their own moment—Роза drawing, Ілона watching Олександр and Марік, Володимир smiling from behind. The atmosphere is one of quiet, authentic joy.

Narrator:Просто результаты на табло.

Panel 5:A final caption panel with elegant typography against a soft background.

Narrator:С восхищением. До 75-річчя.

Panel 6:A back cover or closing image: the same portrait of Олександр from page 13, now rendered in sepia tones or vintage color, surrounded by the symbols of his life, his expression serene and knowing. Below, in elegant script: "Олександр і його світи."

PAGE 15

Panel 1:A montage panel showing quick flashes of Олександр's entire life in miniature: young Сашко running with a football; Сашко with an accordion on Tram #5; Олександр at the conservatory; the "Голубой вагон" stage; Петренко on the Olympic podium; Баюл with the gold medal; the cassette tape; Олександр in the early БаДМ office; the map of Ukraine covered in pharmacy markers; the sixteen SUVs lined up; Олександр with his family at the dinner table. All images are small, rapid, like a heartbeat of memory.

Narrator:От нуля до империи. От мечты до легенды. От одной жизни к нескольким.

Panel 2:A final wide shot of Dnipro at sunset, the city silhouetted against golden and purple skies. The stadium where young Сашко dreamed is visible in the distance. The city lights are beginning to twinkle.

Narrator:Днипро. Его город. Его мир.

Panel 3:A close-up of a street sign in Cyrillic, partially visible in the frame, suggesting a street name or memorial. The sign is not yet complete or fully named, hinting at the future.

Narrator:Улицу его имени еще не назвали. Но придет время.

Panel 4:A final image of Олександр, alone, standing at the window of his home office overlooking the city at dusk. His silhouette is framed against the golden light. His hand rests on the window glass. His expression is at peace.

Narrator:Париж там, где Я.

Panel 5:The window closes, or the view pulls back, showing Олександр's silhouette fade into the golden light.

Panel 6:A final black panel with white text, the closing credits of the story.

Narrator:Конец.

PAGE 16

Panel 1:The back cover or final splash page: a large, beautifully rendered portrait of Олександр at 75, seated in a chair, slightly elevated. He wears a simple dark sweater. His expression is calm, slightly amused, one eyebrow raised, as if he knows a secret. Behind him and around him, rendered in soft watercolor or painterly style, are all the symbols of his life: the football with a heart, the accordion, the ice skates, the cassette tape, the pill bottle, the bus, the military antenna, the ballet tutu, the toy car, and the faces of Роза and Марік smiling. The overall composition is warm, golden, and timeless.

Narrator:Олександр і його світи. Історія людини, яка прожила не одне, а кілька життів одночасно.

Panel 2:Below the portrait, a large text block in elegant serif font, centered on the page, containing the final dedication and summary.

Narrator:Є люди, які проживають одне життя. Олександр зібрав їх кілька — і в кожному переміг. Тихо. Без камер. Без гучних слів на церемоніях. Просто — результати на табло. З захопленням. До 75-річчя.

Panel 3:A smaller text line at the bottom of the page, in Cyrillic script, serving as a final signature or author's note.

Narrator:Для тих, хто розуміє, що справжнє багатство — це результати та любов.

Panel 4:The final image: a faded photograph or watercolor of the entire family—Олександр, Ілона, Володимир, Роза, and Марік—standing together, smiling, silhouetted against the golden light of Dnipro at sunset.

Panel 5:A blank space or final dedication, simple and clean.

Narrator:Олександр і його світи. Комікс-книжка до 75-річчя.

Panel 6:The back cover concludes with a simple colophon or publication mark, faded into the background.

▸ MORE LIKE THIS

KEEP READING